You don’t really put vinegar on your french fries, do you? Well sure, sometimes, but if you are an American, I bet you most certainly do not partake in shaking this sour sauce on your fries! Ah the illustrious and often humorous differences in the cultures of our two fine nations! In many cases, the verbiage for Canadians and Americans is at opposite ends of the dictionary to describe the same item. Case in point: elastics versus rubber bands. The first time I asked my husband to hand me an elastic, I think he thought my waistband had become unseemly and needed a repair! He looked at me, and I looked at him looking at me. Had I experienced a momentary lapse of lucidity and produced an ungodly word from my lips? No, it was just that ‘ol, “we don’t call it that here” conversation!
I began to wonder how many other words and/or phrases changed their tune when stepping south of the 49th parallel that I now call home. It is interesting to me how many words people simply take for granted that, “this IS what it’s called” not, “this is what WE call it, how about you?” Then again, why would you question what you KNOW is an eavestrough by thinking about it in any other terms? Ah, I can see the Americans shaking their heads (including my husband: I just asked him if he’s ever had anything stuck in an eavestrough). Yes, the elastic/rubber band look just showed up. An eavestrough is what Americans call, “gutters”; you know, those metal contraptions that hang from the rooftops to catch rain or snow and carry it down to the ground.
As a first in what I hope will be a series of posts on this interesting subject, I present you with two little stories. The first is written using words and phrases found in the minds and hearts of Canadians. The second story is identical in terms of its content; however, the “Canadian” words and phrases are replaced with “American” equivalents. See how many you are familiar with in both stories. Let’s begin, eh! Huh? Okay!
It was a cloudy, stormy, melancholy kind of day, but I didn’t want to miss my lunch date with Patty. I decided to stop by an ABM before heading to Boston Pizza. It was Remembrance Day, and I had just placed my last loonie in the Legion’s box to get a poppy. As I arrived at BP, Patty was waiting outside. “Hey Patty, why aren’t you inside?” I asked. “The hydro went out, so we can’t go in!” was the reply. Patty commented, “I have to drop off a cheque at the drop-off box outside the Curling Arena and Community Centre. It isn’t far from here, so let’s walk over there and come back to see what’s up with the hydro.”
“By the way, Patty” I noted, “I’m buying lunch today.” Patty replied, “Well that’s good, because all I have is Canadian Tire money!” We both laughed, thinking how funny it would be to give the server some money from the C-Tire! After dropping off the cheque, we headed back to Boston Pizza; as luck would have it, the hydro had been restored. Hallelujah!
We ordered a delicious pizza with back bacon, pepperoni, mushrooms, and a large pop. Just as I was about to take my second slice of pizza, the entire wedge dropped straight into my lap. “Oh great!” I moaned. As our server coincidentally walked by I motioned to her, and in a desperate voice I cried, “Please, may I have some more serviettes?” “Oh, quite a spill, eh?” she retorted. After I cleaned up my mishap, I noticed the server had brought us our bill. As I reached for my purse, I realized I needed some change for the tip. I signaled our server and enquired, “Do you have change for a ten?” She answered, “Did you want a five and two toonies and a loonie, two fives, or a five and five loonies?” I responded, “I’ll have a five and two toonies and a loonie, please.”
After lunch, we decided to head over to Timmies. We didn’t feel like going inside so I offered to get our order and bring it back to the car. I mentioned to Patty that I felt like having a double-double and some Timbits; Patty wanted some Timbits and a tea. “Hey, my mum got a new Chesterfield!” Patty said. “Oh yeah, eh?” I replied. “What colour is it?” I asked. “Mauve” she commented, “and she already spilled Kraft Dinner on it!” I replied, “Hey, my neighbour did the same thing on Victoria Day.” “The KD went everywhere!” Patty asked me if that was the same neighbour whose daughter sells Girl Guide cookies. I told her no, that was the neighbour who works for Westjet and provided me a great Seat Sale last winter to Hawaii. I reminded Patty that there was a hockey game on tonight and I better head home.
By this time I had to go to the washroom and clean up my pizza adorned shirt which now had a lovely accompaniment of a few splashes from my Timmies. Patty proceeded to the parkade closest to The Bay where I immediately ran inside and found a washroom. Ah, it’s been a good day anyway, eh!
And now for something slightly different:
It was a cloudy, stormy, melancholy kind of day, but I didn’t want to miss my lunch date with Patty. I decided to stop by an ATM before heading to Pizza Hut. It was Veterans Day, and I had just placed my last dollar bill in the American Legion’s Donation Box. As I arrived at The Hut, Patty was waiting outside. “Hey Patty, why aren’t you inside?” I asked. “The power went out, so we can’t go in!” was the reply. Patty commented, “I have to drop off a check at the drop-off box outside the Community Center. It isn’t far from here, so let’s walk over there and come back to see what’s up with the power.”
“By the way, Patty” I noted, “I’m buying lunch today.” Patty replied, “Well that’s good, because all I have is a Susan B. Anthony!” We both laughed, thinking how funny it would be to give the server a silver dollar coin! After dropping off the check, we headed back to The Hut; as luck would have it, the electricity had been restored. Hallelujah!
We ordered a delicious pizza with Canadian bacon, pepperoni, and mushrooms, and a large soda. Just as I was about to take my second slice of pizza, the entire wedge dropped straight into my lap. “Oh great!” I moaned. As our server coincidentally walked by I motioned to her, and in a desperate voice I cried, “Please, may I have some more napkins?” “Oh, quite a spill, huh?” she replied. After I cleaned up my mishap, I noticed the server had brought us our check. As I reached for my purse, I realized I needed some change for the tip. I signaled our server and asked, “Do you have change for a ten?” She replied, “Did you want two fives, or a five and five ones?” I responded, “I’ll have a five and five ones, please!”
After lunch, we decided to head over to Dunkin’ Donuts. We didn’t feel like going inside so I offered to get our order and bring it back to the car. I mentioned to Patty that today I felt like having a coffee with cream and some Munchkins; Patty wanted some Munchkins and a tea. “Hey, my mom got a new couch” Patty said. “Oh she needed a new one, huh?” I replied. “What color is it?” I asked. “Mauve” she commented, “And she already spilled macaroni and cheese on it!” I replied, “Hey, my neighbor did the same thing on Memorial Day.” “The mac and cheese went everywhere!” Patty asked me if that was the same neighbor whose daughter sells Girl Scout cookies. I told her no, that was the neighbor who works for United and got me a great deal on tickets to Hawaii last winter. I reminded Patty there was a basketball game on tonight and I better head home.
By this time I had to go to the restroom and clean up my pizza adorned shirt which now had a lovely accompaniment of a few splashes from my coffee. Patty proceeded to the parking lot closest to Macy’s where I immediately ran inside and found a restroom. Ah, I bet you can tell it’s been a good day, huh?
































Ha! I really thought the words and descriptions weren’t going to be so different. Boy, was I wrong! Very entertaining comparison. 🙂
LikeLike
Awh, thank you so much for your kind words. Isn’t it amazing how many differences there are? And I am just getting started! There will be more posts on this subject! Thank you again for following! Cher xo
LikeLike
I honestly have been so surprised about this, too! Thank you, my dear!!! Cher xo
LikeLike
Funny. I call it an ATM and I live in Canada. I have one more good one for you … The Beer Store. LOL
LikeLike
Oh do you call it an ATM? *LOL* Yes, The Beer Store will be making an appearance in a future post. I’ve got a lot more to say about the Can/US word thing! *LOL* Cher xo
LikeLike
Reminds me of when I first moved to Australia in the early ’70s. I’d see restaurants with “BYOG” under the name, found out it meant “Bring your own grog”. And when we left in the late evening, people would say “See you later”. And I’d say “But it’s late now, what’s up” only to find it meant “Good night”. Or there was “Bring a plate”. My partner and I puzzled over this. Were they short of plates and cutlery? Were they hard up? No, it means bring a plate of something – sandwiches, sausage rolls, salads, etc. And “Emmachizzit”? “How much is it?”. A tinnie? Tin of beer. Coldie? A cold bottle of beer. Arvo? Afternoon. And so on and so on.
LikeLike
My dear, I love this! Isn’t it amazing how all of these words and phrases (in the same language, no less) developed all over the planet! I have some posts coming up that will continue this funny subject. Thanks so much for your wonderful words! Cher xo
LikeLike
We have this saying here that if someone comes in and out of our office a lot, we’ll ask if there knicker elastic is stuck to the door. I can just imagine your husband scratching his head and asking you why someone would have a rubber band in their underwear lol
LikeLike
That is hysterical! Yes, my husband looked like a deer in headlights, as we say when someone is frozen with their look! *LOL* Why oh why would I need a rubber band in my underwear is beyond me! *LOL* Thanks so much for your comments, and I’ll be stopping by “The Indecisive Eejit” again very soon! Cher xo
LikeLike
HIlarious about rubber band. 😆 Comparatively speaking this is an excellent post. I thorough enjoyed reading it. Of course you have the best of both worlds, huh? eh! Love it.
LikeLike
My dear seeker, thank you so much!! You are correct; I do have the best of both worlds, eh! Huh? What? *LOL* Biggest hugs, Cher xo
LikeLike
Reblogged this on The Seeker and commented:
Comparatively speaking from written by a Canuck living in Chicago. A wonderful read.
LikeLike
Thank you beyond words for reblogging this post. I am seeing new faces here at The Chicago Files and it’s because of YOU!! My gratitude knows no bounds. Thank you, my dear seeker!! Biggest hugs, Cher xo
LikeLike
Ah.. this has me feeling all nostalgic, and I’m still here eh? You are a wonderfully comical writer Cher! When the story switched over to the US I giggled right away the the ‘Canadian bacon’ and the server saying “Oh, quite a spill, huh?”. Thanks so much for the great laughs. When we were all kids, my Seattle cousins use to ask me to say ‘roof’ and ‘Z-28’ and they’d laugh at how I was saying it all wrong. Pffft! I knew all along it was they who were saying it wrong 😉 .
Happy Canuck Hugs, Gina
LikeLike
Awh, thanks so very much, Gina! That means a lot to me! Hehehehe, yes, it was great fun reading it, and I have to say my American husband related much more to story number 2 of course! But the elastic/rubber band thing is so funny in our home! *LOL* Oh isn’t that hilarious about your “American Cousins”, as it were! Yes, I can see your ZEE-28 from my Ruff!! No, I can see your ZED-28 from my ROOF!! And Happy Canuck Hugs right back to you, Gina! Cher xo
LikeLike
Cher, you’re workin’ at bein’ famous here, eh? Well, I knew you when you were an unpublished free range Canuck! What the hell is up with our Hawks? Run off our own ice by WINNIPEG? Oh, the humanity!
LikeLike
*LOL* Awh, I guess that means you are enjoying my writing, eh? *LOL* I don’t think you’ve seen the post about hockey! Please give it a read when you have a chance. And hey, please follow The Chicago Files! It’s easy and you know I’d appreciate it! Ah yes, I know….*sigh* I’m sure Mr. Toews is not a happy Winnipeger today (or is he a Chicagoan)? What am I? Wait, is he a free range Canuck as well?
LikeLike
Well that was a bit of a different 😉
LikeLike
*LOL* 🙂
LikeLike
Very clever and well written. Reminds me when I was working at the Guthrie Theater in Minneapolis and we had a number of actors and stage managers from Canada. That was a long time ago but I still catch myself saying that I am going ‘ot and aboot’.
LikeLike
Hi Don! Thank you so much for your kind words! Ah, you are from Minneapolis. Great city! *LOL* You know, I’ve never said, ‘ot and aboot’ but I do know some Canadians that do! I’m originally from Southern Ontario, but I moved here from Winnipeg; just up the road a bit from you! Lots of Canucks head to Minneapolis for mini-vacations. I have heard of the Guthrie Theater! How interesting that you use to work there! Please stop by The Chicago Files anytime, Don! I’ll try and do my best to throw in a few ‘ots and aboots’ now and again! Cher xo
LikeLike
That’s a deal. Put you on Follow.
LikeLike
That’s excellent, eh!!! *grin* 🙂 Cher xo
LikeLike
You know what’s funny? In like New Zealand/Singapore/I don’t know how many other places, they call the American variety of bacon “streaky bacon” and then what they call bacon is more like thinly sliced ham or *perhaps* what we call Canadian bacon. Also, I love Tim Horton’s Iced Capps; I’m sure they are absolutely terrible for you but they are delicious. I found a Tim Horton’s in NYC once and it was so exciting. Also, poutine=amazing, but not from Wendy’s, that’s not so amazing 🙂
LikeLike
Canadians have utterly no idea how we became known for a bacon the likes of which is simply called, “bacon” in Canada! Now “streaky bacon”, that sounds more like it! Ah, the illustrious Timmies! We buy beans online and grind them each morning so I can have a little cup of home! Believe it or not, I’ve never tasted poutine! It is quite popular in French-Canadian culture. There is a poutine restaurant (who knew?) from Canada opening a restaurant at Wrigley Field (Chicago Cubs) this Summer! I think that will have to be a Chicago File!! 🙂
LikeLike
Haha your first poutine in the US. 🙂 There’s a bar back home that makes pretty good poutine. Looking forward to reading more! In Singapore, I’m pretty much always hanging out with non-Americans, mostly Brits and Australians (even though surrounded by Asians), so many fascinating differences! I’ll be posting on this soon haha.
LikeLike
How ironic is that? *LOL* Oh really? I am wondering if in the US poutine is considered, “pub grub” for lack of a better term. In Canada, it’s either on a menu (and because I’m an English Canadian) you don’t see it anywhere else as far as I know. You see, that is your Canadian side hanging out with the monarchy crowd! *grin* I read a review once by an Australian how loathed Tim Hortons coffee; she compared it to dishwater. My normal easy-going Canadian disposition was a bit rattled by this! I’ve been to Australia, and I don’t recall having any coffee that was stellar. Then again, maybe they just serve the ‘good stuff’ to the locals! *grin* Oh, I can’t wait to read your post!! This is terrific to read each other’s adventures and perspectives! Thank YOU!! 🙂
LikeLike
Proud to be half Canadian haha! The Australians have their weird flat white and long black and whatever with steamed milk and I don’t know what else. I don’t like it. Lots of people are haters on what I’ll call drip coffee. Oh, and it is fascinating SOOOO many word differences. Being the token American is an interesting experience to say the least haha.
LikeLike
Well that is interesting about the stuff with steamed milk! Eeewww…… I have some wonderful Aussies that follow my blog; if any of you read this, please let us know about that steamed milk business, please! 🙂 Yes, whenever you encounter a bit of a hard time with being American, you just tell them about your Canadian side and watch the calm fall over the room! 🙂 I love drip coffee! I use expressions sometimes that the Americans have no idea about! I am sure you find that with the Brits and Aussies!
LikeLike
Well to Americans drip coffee is just coffee. It’s just what we drink. I don’t think it’s highly regarded in other parts of the world where it’s more like espresso. Could be wrong but I think haha.
LikeLike
Yes, I completely agree! It’s what we drink, too! Perhaps it isn’t considered fancy enough. That’s okay, then; I love my drip coffee!!!
LikeLike
I know! I brought a ton to Singapore last time I went home! Hard to find here :(. And a starbucks, they don’t even have creamer! I asked for it once and they thought I wanted whipped cream! I think I might be one of the few people who buys drip coffee from there lol
LikeLike
You probably are one of the only people who buys the drip coffee! Yes, what is up with the no creamer deal? I don’t get it.
LikeLike
I dunno! I think because you don’t put it in the Aussie variety of coffee? Also to buy a bottle of like your standard creamer at the grocery store… $16 sing, so like $12 US!!! No creamer for me while in Singapore lol
LikeLike
Wow, that is insane! I guess they don’t use it so it’s so expensive for those that do! How long are you in Singapore for, or is that to be determined? Do they sell coffee mate?
LikeLike
About another year. No, it’s coffee mate that costs $16! Probably expensive to import, too.
LikeLike
Oh, I thought it was perhaps the dairy cream that costs $16! Now I am shaking my head! I am sure it is expensive to import. Well when you return to the good ‘ol US of A, you’ll have to drink your drip coffee with as much cream as you can stomach! *LOL*
LikeLike
That is hilarious! They think you are an Aussie? hehehehehe Yes, I have Scottish relatives who were visiting here in Chicago last year. They said it was a bit tough to tell the difference between my accent and an American accent. However, they said they can REALLY tell when the accent is from the Southern US. I wonder if the Singaporeans would think you were an Aussie if you had a Texas drawl! *LOL*
LikeLike
x
cher72@hotmail.com
98.193.89.32
Submitted on 2014/05/01 at 8:49 pm | In reply to seaangel4444.
That is hilarious! They think you are an Aussie? hehehehehe Yes, I have Scottish relatives who were visiting here in Chicago last year. They said it was a bit tough to tell the difference between my accent and an American accent. However, they said they can REALLY tell when the accent is from the Southern US. I wonder if the Singaporeans would think you were an Aussie if you had a Texas drawl! *LOL*
LikeLike
And I do drop my half-Canadianness at times 😛 You know what’s funny? There are loads of Aussies in Singapore and many stereotypes. Here’s what I’ve heard more than a few times. Australia is to New Zealand as US is to Canada. Nobody likes us Americans and Aussies LOL. But I’m working to harness the Canadianness and defy all stereotypes! Except the one about being loud. I am a loud person haha.
LikeLike
You are exactly correct about the relation between Australia/New Zealand and US/Canada! When I was in Australia, they absolutely lost their minds whenever the subject of the two countries being the same was broached. However, on more than one occasion, I was referred to as, “the American girl”. Each time I corrected them, it fell on deaf ears. They saw us as the same. Interestingly enough, I now am “the American girl” too! 🙂 Yeay, get past those stereotypes! Say, I think your Canadian side and having as you call it, a ‘loud’ side is terrific. Know why? Because you can shout it from the rooftops about your Canadianishness! *ah yes, the irony is not lost!* 🙂
LikeLike
OMG this made me bust out laughing. Will do. I shall represent the best of North American, sans Mexico. Sorry, Mexico and the Caribbean
LikeLike
Hehehehe, well I thought it was quite funny being called the American girl when they cringed anytime I lumped them with the “Kiwis” *LOL* Yes, you are “representing” all of us, girl (yes, sorry Mexico and the Caribbean; we love you but we can’t be everywhere!)
LikeLike
🙂 You know what else is funny? I’ve met a few Canadians over here. No one can tell the difference in accents, even the Brits lol. We all sound the same apparently. And Singaporeans all think I’m Australian, even after I talk. I think it’s because I wear flip flops a lot 😛
LikeLike